Comentários - KJL

AT

Gênesis 6:4 - [gigantes] - Na RV, Nefilins.
Gênesis 6:14 - [gofer] - Não se sabe exatamente se é uma característica da madeira (resinosa, aplainada, conífera, etc.) ou tipo de madeira (cedro, pinho, etc.).



1 Samuel 1:10 - [abundantemente] - No original, chorou 'de dor' ou 'dolorosamente'.
1 Samuel 1:24 - [efa] - Uma medida judaica para grãos e às vezes para líquidos, equivalente a aproximadamente 22 litros.
1 Samuel 1:28 - [concedi] - No original, quando traduzido literalmente, 'empresto' (a palavra em inglês - lent - também significa Quaresma).


Salmo 21:4 - [superabundância] - No original, "longura" ou de grande comprimento.
Salmo 22:20 - [querida] - Em algumas traduções, "vida".
Salmo 22:21 - [touros selvagens] - Na KJV e na Bíblia de Lutero, "unicórnios". Na vulgata, "rinoceronte" e nas demais, "touro ou boi selvagem". Palavra hebraica: Re’ém, רֶאֵם. Também em: Números 23:22; 24:8; Deuteronômio 33:17; Jó 39:9,10; Salmos 29:6; 92:10; Isaías 34:7.
Salmo 22:29 - [gordos] - Em outras traduções, "ricos e poderosos".
Salmo 27:4 - [buscar] - No original, 'inquirir'.
Salmo 35:2 - [broquel] - Um broquel é uma espécie de pequeno escudo que era responsável pela proteção contra golpes do inimigo, sendo uma peça segurada por mãos, ou segurada por encaixe no antebraço.
Salmo 88:15 - [desorientado] - No original, distraído.
Salmo 148:7 - [dragões] - Se referindo provavelmente ao Leviatã, monstro marinho citado em outros salmos e em Jó.
Salmo 148:14 - [poder] - No original, "chifre", que também significa força ou domínio.
Salmo 149:7 - [pagãos] - Assim se encontra na KJV. Em outras versões, 'nações'.


Provérbios 1:6 - [provérbios sombrios] - Ou palavras sombrias. Em outras versões, "enigmas".


Jeremias 2:10 - [Quitim] - Ou Ilhas do Chipre.
Jeremias 2:18 - [Sior] - Ou as águas do Nilo.
Jeremias 2:24- [No mês dela] - Diferente da KJV e RV, as versões almeida afirmam este mês como o 'cio da Jumenta'.



Joel 1:4 - [larva/gafanhoto/locusta/pulgão] - Esta é a tradução aproximada da KJV - com exceção de 'pulgão' (ARC 1860), já que a tradução literal de caterpiller ficaria como 'lagartixa'. Nas versões modernas, as traduções adotam 'gafanhoto' para todos, apenas mudando o tipo - por exemplo, gafanhoto cortador/comedor/devorador/destruidor (Bíblia Livre). Também em Joel 2:25.
Joel 3:4 - [Filístia] - Na KJV, 'Palestina'. Atualmente, não faz sentido atribuir apenas a Palestina o território da Filístia, que também contemplava a região do atual Israel e Egito.


NT

Mateus 1:17 - [transporte] - Em outras versões, 'deportação' ou 'exílio'.

Mateus 6:22 - [únicos] - Em outras versões, 'puros' ou 'sincero'.
Mateus 6:24 - [Mamom] - Ou 'riquezas'.
Mateus 6:27 - [côvado] - Medida de comprimento equivalente a 66 cm.


Romanos 2:20 - [pequenos] - No original, 'bebes'. Em outras versões, crianças.
Romanos 3:4/6/31- [De maneira nenhuma] - No original, 'Deus não permita'.
Romanos 3:13 - [víboras] - No original, 'áspides'.
Romanos 3:22 - [todos e todos os que creem] - Assim se encontra na KJV, e também todas as versões Almeidas, exceto a versão Século 21, bem como as modernas NVI e NVT, que mantém apenas 'todos os que creem' (Ver nota de 1 Ts. 3:12).
Romanos 5:11 - [expiação] - Assim se encontra na KJV, e na maioria das outras versões, 'reconciliação'. 
Romanos 9:13 - [odiei] - Assim se encontra na KJV, em outras versões, 'rejeitei' ou 'aborreci'. 
Romanos 9:28 - [dos Exércitos] - No original, 'Senhor de Sabaoth'
Romanos 9:33 - [confundido] - Assim na RV e ARC 1860. No original, 'envergonhado'.
Romanos 12:1 - [culto] - Na KJV, 'serviço'.
Romanos 13:1 - [autoridades] - Na KJV, 'poderes', comumente traduzido pelas versões como 'autoridades' (palavra do texto grego: ἐξουσία).
Romanos 14:15 - [amor] - Na KJV, 'caridade', termo comum nos textos em inglês. Em diversas passagens aparece este termo, ἀγάπην, 'ágape', que significa 'a mais alta forma de amor, caridade', ou também 'o amor de Deus pelo homem e do homem por Deus'.
Romanos 14:20 - [Pois a carne não destrói a obra de Deus] - Na maioria das outras versões, 'não destruas por causa de alimento a obra de Deus'. O original aqui não prejudica o sentido.
Romanos 15:19- [Ilírico] - O Ilírico (em latim: Illyricum) ou Ilíria foi uma província romana que existiu entre 27 a.C. e o reinado de Vespasiano (69-79) d.C.
Romanos 16:1 - [Cencreia] - Foi uma antiga cidade portuária situada aproximadamente 8 km a sudeste da moderna Corinto, na Grécia.
Romanos 16:14 - Versículo não presente em algumas versões.
Romanos 16:19 - [todos os homens] - Ver nota de 1 Ts. 3:12.



1 Coríntios 4:6 [pretensioso] - No original, 'estufado', no sentido de estar inchado ou cheio (arrogante em algumas traduções). Mesmo em 1 Coríntios 4:19.


1 Coríntios 4:16 [imitadores] - No original, 'seguidores'.
1 Coríntios 6:9 [sodomitas] - No original, algo como 'abusadores de si mesmo com com homens', ou em outras traduções, 'que se submetem a práticas homossexuais' (sodomitas, que tem relação com as práticas pecaminosas da cidade de Sodoma).
1 Coríntios 7:5 [jejum] - No original, aparece a palavra jejum. Nas versões atuais ela está ausente, por aparentemente não estar presente nos manuscritos originais.
1 Coríntios 7:19 [é o que importa] - Assim se encontra na versão atualizada NKJV, que parece mais adequado.
1 Coríntios 10:3 [alimento] - No original, 'carne'.
1 Coríntios 12:7 [benefício de todos] - Em algumas versões, benefício ou 'lucro' comum.
1 Coríntios 13 [amor] - A palavra grega para amor que permeia este capítulo é 'ágape'. Na KJV, a tradução está como 'caridade', assim como nas traduções mais antigas da Bíblia. Origina-se principalmente da palavra 'caritas', da Vulgata, significando "amor cristão aos companheiros", ou como definiu Tomás de Aquino dentre as virtudes teologais, "virtude teologal que conduz ao amor a Deus e ao nosso semelhante". Etimologicamente ligado ao cristianismo, ao menos até o início do século XX, duas vertentes do século XIX tornaram o termo 'caridade' inusual atualmente: por ter seu uso associado a prática de boas obras como um fim em si mesmo, virou um sinônimo da doutrina do Espiritismo, embora o entendimento de caridade não estaria errado pelo contexto que Paulo trata, e; a caridade foi duramente criticada pelos socialistas (ver 'A alma do homem sob o socialismo', de Oscar Wilde, como exemplo) como uma forma de prejudicar o cristianismo, o que pode ter relação com a total repulsa da atual associação do 'amor ágape' com caridade. Tanto 'amor' quanto 'caridade' estão corretos segundo diversos autores, por conta da atual depreciação do significado de 'ágape' contido nesta passagem, muitas vezes confundido com 'philos'  ou 'eros'. [P.M.S.S].
1 Coríntios 14:11 [estranho] - No original, 'bárbaro'. Em outras versões, estrangeiro.
1 Coríntios 15:10 [estava] - Assim se encontra no original. Em outras versões, o verbo 'estar' se encontra no presente.
1 Coríntios 15:55,56 [aguilhão] - Uma grande vara, contendo em uma das extremidades um ferro de ponta afiada, utilizada para conduzir gado.
1 Coríntios 16:14 [amor] - No sentido de caridade, tal como o Capítulo 13.
1 Coríntios 16:22 [Maranata] - Expressão do aramaico (מרנאתא), que significa: 'Vem, Nosso Senhor'.


Gálatas 3:13 - [Madeiro] - No original, árvore.
Gálatas 4:27 - [Mais filhos] - Nas versões modernas, "mais serão os filhos", podendo parecer que são melhores.


1 Tessalonicenses 1:8 - [em Deus] - No original, na ala de Deus.
1 Tessalonicenses 2:7 - [aia] - Também podendo ser 'babá'.
1 Tessalonicenses 2:9 - [trabalho extenuante] - Também podendo ser "dores de parto".
1 Tessalonicenses 3:12 - [para todos os homens] - Assim é traduzido tanto na KJV como na RV, ASV e Vulgata; nas versões modernas ESV, Almeidas, NVI e NVT, apenas "para todos" (Ver nota de Rm. 3:22).
1 Tessalonicenses 4:11 - [considerem] - No original, "estudem".


2 Timóteo 1:5 - [Loide] - Na KJV, "Lois".
2 Timóteo 4:2 - [insistente] - Na KJV, "instantâneo", no sentido de ser urgente.


Hebreus 1:2 - [mundos] - Assim se encontra na KJV, no singular na Bíblia de Lutero e na ARC. Em outras traduções, "universo". No Textus Recptus, "todos os lugares".
Hebreus 3:15 - [provocação] - Em algumas versões, "rebelião" ou "irritação".
Hebreus 3:17 - [carcaças] - Na maioria das outras versões, "corpos".
Hebreus 4:8 - [Josué] - No original KJV, "Jesus". Há um debate sobre se a citação de Jesus, que é o significado grego para o nome Josué, tem algum significado maior no contexto.
Hebreus 5:12/14 - [alimentos sólidos] - Na KJV, "carne forte".
Hebreus 9:14 - [limpa] - Na KJV, "purga", que também significa 'purificação'.
Hebreus 10:22 - [purificados] - Na KJV, sprinkled, algo como 'aspergidos' ou 'regados'.
Hebreus 13:9 - [carnes] - Assim se encontra na KJV; em outras versões, 'manjares' e 'alimentos'.


~
Algumas Referências:



Comentário de Gálatas de Lutero (https://www.gutenberg.org/ebooks/1549)
Dicionário Bíblico Teológico, Richard Watson (https://www.gutenberg.org/ebooks/53884)


Contribuições, mande e-mail para: contato@paulomatheus.com